Digital Tools Assignment 3
After experiencing how to transcribe middle english, this post will be about my experience doing so. So for the recipe that I was to transcribe, I honestly have no idea what the recipe was saying as a lot of the words that I was transcribing I couldn’t even understand. The most I understood was that something was sterying and moving. When it comes to the process of how I learnt to attempt to transcribe was really much of a time thing. All that I really needed to do was to keep trying, alongside the asistence of Dr. Reynolds as some letters were not what they seemed.
When it comes to the questions of the act of recording the recipe is why was it written that way? As in why are the writting rules so weird compared to nowadays. I understand that english changes over time, but still what made people who spoke and wrote english in those days, write english that way? It feels like they made it a little bit more complicated than it had to be rather than just keeping it simple like we do nowaday. Other than that, the way they wrote their english, including the letters and grammar, there isn’t much to question.
When it comes to the utility of XML, it is very important as it makes it easier for us to understand what it is we are reading. Going back to my question in the previous paragraph, “why english was written that way”, the way it was written makes it difficult to understand what the raw document says, but after translating and having the XML marker on the transcription, it makes it way easier to understand what the document is about. When it comes to Pamela, she argues that translating embodied knowledge makes it easier for people to learn and understand what is going on with the document. XML is the embodiment of this argument as it does what Pamela argues, making translating easier.
